Chinese Character: 是 shì To Be

[Radical: 日 rì Sun (#72)] / [Radical: 曰 yuē Say (#73)]



是 / shì / to be, yes ⇒ Chinese Grammar Wiki

不是 / bùshì / is not, no
不是 / bùshi /fault, blame
是不是 / shì bù shì / is or isn’t, whether or not

Note: The “to be” in “to be or not to be” doesn’t actually usually get translated as “是“, as far as I can tell. (Talking about Chinese translations of Shakespeare doesn’t make me sound pretentious at all, right?)


还是 [還] / háishì / or, still
或是 / huò shì / or
要是 / yàoshi / if
是否 / shìfǒu/ whether (or not), if
正是 / zhèng shì / precisely, if, just like
是以 / shì yǐ / therefore
/ shìfēi / right and wrong, quarrel
求是 / qiú shì / to seek the truth


明辨是 / míngbiànshìfēi / to distinguish right and wrong (idiom)
/ shìfēibùfēn / unable to distinguish right and wrong (idiom)
莫衷是 / mòzhōngyīshì / unable to reach a decision (idiom)


威廉・莎亚 [威廉莎士比亞] / Wēilián · Shāshìbǐyà / William Shakespeare
莎翁 / Shā Wēng / Shakespeare (abbreviation, slang)
哈姆雷特 / HāmǔléitèHamlet

玫瑰不管叫啥名,闻起来总是香的 [玫瑰不管叫啥名,聞起來總是香的]
méiguī bùguǎn jiào shá míng , wén qǐlai zǒng shì xiāngde
A rose by any other name would smell as sweet


 

生存还是毁灭

生存
还是
毁灭

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s